Глава 1234567891011121314151617
Глава 12. Разрывая небеса
Тёмное небо над Готэмом внезапно погрузилось в абсолютную тьму, когда Загадочник обесточил город. В ту же секунду как по волшебству случая на многомиллионный город обрушился неумолимый ливень. Бэтмен, Робин и Женщина-Кошка стояли на крыше одного из высотных зданий, наблюдая, как вода начала быстро подниматься по улицам.
Бэтмен с напряжённым лицом сказал:
― Электричество отключено. Город погружается в хаос. Без света ситуация быстро выйдет из-под контроля.
― Это Загадочник, ― подняла взгляд на Бэтмена Женщина-Кошка. ― Его почерк. Больше некому.
― А что с водоотведением? ― заметил Робин. ― Ведь вода уже начинает заполнять улицы.
― Проблема в дамбе, не так ли? ― Женщина-Кошка нахмурилась. ― Временные схемы, которые должны были справляться с потоками, не справляются. Если это продолжится, Готэм будет затоплен. Опять, как в прошлый раз.
Бэтмен кивнул, его глаза пронзали темноту.
― Система водоотведения перегружена. Блокировка усугубила ситуацию. Нам нужно срочно что-то предпринять, иначе Готэм утонет, а в хаосе, который вызовет затопление, мы потеряем контроль над городом окончательно.
― И что теперь? Как остановить это? ― добавил Робин, пытаясь понять масштаб бедствия.
Бэтмен взглянул на Женщину-Кошку.
― Мы должны остановить Зукко и Загадочника. Пока они не разрушили всё, что мы пытаемся защитить.
― Зукко ближе к нам, мы почти покончили с ним, ― прищурилась Женщина-Кошка. ― И я не остановлюсь, пока с ним не разберусь, а затем иду помогать вам спасать город от другой беды.
Бэтмен ещё секунду помедлил, пытаясь взвесить все доводы в пользу одного решения и другого. С одной стороны, был Зукко и куча заложников на дирижабле, где у Зукко было по сути оружие массового поражения. С другой стороны, Готэм утопал, а усиливающийся ливень грозил массой погибших из-за ситуации с отсутствием электричества. Бэтмен считал, что стоит разделиться, но понимал, что их малосплочённой команде вряд ли удастся в таком случае победить в обоих испытаниях: спасти город от наводнения и победить Зукко. К тому же, Тёмный Рыцарь не хотел оставлять Селину. Он так же не желал оставлять и Дика.
― Мы пойдём все вместе за Зукко, а затем подключимся к городским рабочим, чтобы помочь с ликвидацией затопления, ― решительно сообщил свой вердикт Бэтмен.
Трое героев стояли на пороге наступающей катастрофы, понимая, что ставки никогда не были выше, и каждый неверный шаг может стать роковым для Готэма.
На борту захваченного дирижабля, парящего над затопленным Готэмом, царила гнетущая тишина, нарушаемая лишь отдалёнными грохотами грозы. Бэтмен, Робин и Женщина-Кошка, каждый следуя своим путём, двигались сквозь тёмные коридоры, наполненные запахом крови, скрываясь в тени и пробираясь к логову Зукко.
Бэтмен двигался бесшумно, почти сливаясь с окружающей тьмой. Внезапно он заметил несколько вооружённых головорезов, патрулирующих один из проходов. Не дожидаясь, пока его заметят, он бросил дымовую гранату, погружая врагов в густой серый туман. Раздались приглушённые крики. Один за другим противники были обезврежены точными и молниеносными ударами. Тёмный Рыцарь оставался в тени, ни один из бандитов не успел его увидеть.
Тем временем, Робин, движимый гневом и решимостью, мчался по другому коридору и наткнулся на группу бандитов. Вспышка ярости дала ему силы ― он прыгнул в воздух, демонстрируя свою акробатическую ловкость. Один из противников сделал выпад, но Робин увернулся и мгновенно ответил мощным ударом ноги, заставив его отступить. Не давая врагу времени оправиться, он выбил нож из его рук, затем использовал свою скорость, чтобы вбить одного из головорезов в стену, одновременно блокируя удар другого противника. Так перед супергероем не осталось соперников.
Женщина-Кошка передвигалась по самому верхнему ярусу дирижабля. Она ловко скользила по узким вентиляционным шахтам, избегая встреч с охранниками. Достигнув одной из смотровых площадок, она обнаружила троих противников. Девушка метнула свои когти, зацепив одного из них за горло, и затем бросилась на других, используя свою гибкость и скорость, чтобы справиться с ними. Вроде бы хорошо подготовленные бойцы Зукко в итоге были повержены.
В конце концов, все трое героев оказались перед Зукко, который стоял в центре капитанского мостика, держа в руках контейнер с сывороткой, способной превратить весь город в чудовищ. Его фигура, искалеченная мутацией, казалась еще более ужасающей в свете мигающих аварийных ламп. Бэтмен, Женщина-Кошка и Робин стояли перед ним, каждый из них готовый к битве, но с разными мотивами.
Бэтмен начал говорить первым, его голос был полон сдержанной ярости:
― Ты не выйдешь отсюда, Зукко. Я не позволю тебе превратить Готэм в кошмар. Это твой последний шанс сдаться и предстать перед судом.
Зукко усмехнулся, его искалеченные губы изогнулись в маниакальной улыбке.
― Судом? Какой смысл в вашем суде, Бэтмен? Этот город уже осужден. Люди здесь слишком слабы, чтобы выжить в новом мире. Я даю им возможность стать сильнее. Стать такими же, как я. Вместе мы сможем преодолеть любые преграды!
― Ты говоришь о силе, но убиваешь невинных людей ради своей безумной цели, ― Женщина-Кошка резко прервала его. ― Где тут правда, Зукко?
― У каждого своя правда, девочка, ― улыбнулся монстр.
― Мне нужны ответы о моей матери, прежде чем мы уложим тебя, ― сжала кулаки брюнетка. ― Расскажи мне всё о ней. Облегчи свою душу.
Зукко взглянул на Кошку, его глаза сузились.
― Твоя мать… она была такой же, как все. Слабой, беспомощной, не готовой к новому миру. Она ничего не значила. Она была лишь ещё одним препятствием.
Селина вскинула руки, сжимающиеся в кулаки, гнев закипал в ней. Но прежде чем она успела ответить, Робин выступил вперед:
― Ты заплатишь за то, что сделал с моими родителями и сёстрами, Зукко, ― голос Дика дрожал от ненависти. ― Я сделаю всё, чтобы ты больше никому не причинил вреда!
Зукко рассмеялся, но в его голосе звучала злость:
― Ты думаешь, что мщение сделает тебя сильнее, мальчишка? Это не поможет тебе. В новом мире, который я создаю, нет места для слабаков, как ты. Ты и твоя семья… Они были обречены с самого начала.
Робин стиснул зубы, его тело напряглось, готовое к атаке. Но Бэтмен положил руку ему на плечо, сдерживая парня.
― Он хочет спровоцировать тебя, Дик, ― подсказал Уэйн. ― Это не то, зачем мы здесь.
Зукко сжал контейнер в руках сильнее.
― Вы все слепы, ― проговорил он, его голос был полон ненависти. ― Этот город слишком долго жил в тени ваших ложных героев. Я покажу вам, что значит настоящая сила. Я покажу вам, что значит новый мир, где нет места для слабаков!
― Ты безумен, Зукко, ― Селина метнула на него презрительный взгляд. ― Ты думаешь, что твой новый мир ― это то, чего хотят люди? Что ж, я не дам тебе уничтожить Готэм, и я узнаю правду о своей матери, хочешь ты того или нет.
Напряжение нарастало, каждый из героев был готов к последнему решающему шагу. Бэтмен был полон решимости арестовать Зукко, Робин вынашивал план мести, а Женщина-Кошка жаждала узнать правду. Их цели пересекались, и это создавало опасный конфликт. Зукко, видя их разногласия, лишь усмехнулся, наслаждаясь зрелищем.
И тут началось.
Зукко сражался с яростью, которой могло хватить на целую армию. В воздухе раздавались звуки ударов, и эхом отдавалась схватка между героями и преступником. В один из моментов, когда Бэтмен на мгновение приблизился к нему, Зукко усмехнулся, оскалившись в злобной ухмылке.
― Ты даже не представляешь, что ты на самом деле пытаешься предотвратить, ― зловеще произнёс он, отбив очередной удар. ― Загадочник обвёл всех вас вокруг пальца. Отключение электричества ― это не такая уж большая проблема, верно? Но что, если всё это часть более грандиозного плана?
Бэтмен не отводил взгляда от Зукко, пытаясь понять, что тот имел в виду, но ярость сражения не оставляла времени на вопросы. Кулаки, кнут и бэтаранги летали в воздухе, перемежаясь с ударами, прыжками и выбросами адреналина.
― Что ты имеешь в виду, Зукко? ― спросил Бэтмен, перекрывая ему путь. ― Какое отношение это имеет к Загадочнику?
― О, ты сам скоро узнаешь, ― усмехнулся Зукко, парируя удар Робина. ― Вы не задумывались, что произойдет, когда электричество вновь включится? Это его настоящий план. И вы ничего не сможете сделать, чтобы его остановить.
Бэтмен попытался схватить Зукко, но в следующий момент в схватку вмешались люди Тони, отвлекая его внимание. Удары сыпались со всех сторон, и в хаосе боя вопросы остались без ответов. Однако слова Зукко заставили Тёмного Рыцаря задуматься о том, что могло скрываться за отключением электричества в Готэме, и что именно задумал Загадочник.
Схватка на капитанском мостике дирижабля продолжалась. Бэтмен, Женщина-Кошка и Робин бросались в бой против Зукко и его подручных вновь и вновь. Никто из людей Зукко не смел использовать огнестрельное оружие, чтобы не превратить дирижабль в пылающий остров в небе. Героям это было на пользу, но ситуация накалялась каждую секунду. Зукко, потерявший всякий контроль над своими действиями, яростно отбивался от атак Бэтмена, его массивные мускулы напрягались под уродливой кожей.
Женщина-Кошка, гибкая и ловкая, нанесла удар кнутом, зацепив одного из подручных Зукко за ногу и резко потянув его к себе. Мужчина потерял равновесие и рухнул на пол, и Селина метнулась вперёд, чтобы обезвредить его окончательно. Робин, использовав свои акробатические навыки, быстро уклонялся от ударов, посланных в его сторону, и наносил точные ответы своим посохом, что стал его спутником в этом походе, отправляя врагов в бессознательное состояние.
Бэтмен, наращивая давление на Зукко, выпустил несколько бэтарангов, один из которых отлетел и попал в панель управления. Электроника заискрила, и из-за разрушенной системы управления дирижабль резко начал отклоняться от курса.
― Нет! ― крикнул Бэтмен, понимая, что сейчас произойдет.
Дирижабль, потеряв управление, неумолимо устремился в сторону ближайшего небоскрёба. А это было здание под сотню этажей, где так же, как и на этом дирижабле были невинные люди.
В этот момент на мостик ворвались ещё несколько людей Зукко. Их было много, и бой стал более ожесточённым. Женщина-Кошка, не теряя времени, отправила одного из врагов в нокаут, размахнувшись кнутом с поразительной точностью. Робин, с присущей ему грацией, уклонился от очередного удара и, воспользовавшись моментом, сбил с ног одного из нападавших.
Бэтмен продолжал давить на Зукко, стремясь не дать ему сбежать. Злодей, обуреваемый безумием и мутацией, сопротивлялся изо всех сил, его движения были хаотичными, но невероятно мощными. В какой-то момент, когда казалось, что Бэтмен взял верх, Зукко сумел сбросить его, ударив с нечеловеческой силой. Зукко осознал, что его разум, затуманенный «лекарством» и чувством неуязвимости, обманывает его. Позабавиться с Бэтменом теперь уже не казалось таким правильным решением, ведь тот оказался здесь вместе с командой, и все трое были сильны. Пора было переходить к намеченному плану. Жители Готэма должны принять сыворотку. Тем более, что дирижабль вот-вот угодит в небоскрёб.
Зукко попытался схватить специальный прибор для управления распылителем, что был аккуратно установлен под каркасом пассажирской чаши дирижабля. Всего нажатие, и процесс будет запущен. Однако Бэтмен предугадал дальнейшие шаги монстра и выбил из его рук пульт управления, а затем, метнув свой бэтаранг, уничтожил устройство.
― Что ты натворил, ублюдок!! ― взревел Зукко. ― Убьюююю!!!
Эмоции захлестнули монстра, который бросился на Тёмного Рыцаря. Бэтмен же ушёл от опрометчивой атаки, и применил все свои силы, уложив Зукко на обе лопатки.
― Дело сделано! ― вскрикнул Дик, пытаясь перекричать шум тревоги дирижабля.
― Мы должны схватить Зукко, ― сказал Бэтмен.
― Мы должны уходить! ― крикнула Женщина-Кошка, заметив, как дирижабль неуклонно приближается к небоскрёбу.
Робин, понимая опасность, схватил Бэтмена за руку.
― Мы теряем время! ― крикнул парень. ― Останемся здесь ― разделим смерть с Зукко и остальными.
― Мы не успеем никого спасти! ― крикнула Женщина-Кошка, оглядываясь на приближающееся здание.
Крестоносец в плаще отмахнулся и приблизился к пульту управления, доставая параллельно своё очередное устройство. Он постарался подключиться к электронной системе управления дирижаблем. Достаточно быстро ему это удалось, и он направил махину в сторону от небоскрёба. Движение машины было резким, что сразу же снесло всех его пассажиров с ног. В следующий момент дирижабль, уже не успевая уйти от столкновения, вонзился в небоскрёб.
Всё замерло. Звуки, движения. Всё. Лишь на мгновение. Затем раздались все звуки мира сразу. Машина загудела, словно раненый зверь, прорезая собой крепкий каркас здания. Сразу же вспыхнули огни, началась серия взрывов.
В этом гуле трое ринулись к образовавшейся дыре в корпусе пассажирской чаши и выпрыгнули. Очень вовремя. Спасти они успевали только себя.
Мгновение спустя мощный взрыв сотряс воздух. Огонь охватил весь дирижабль и часть здания, осколки разлетелись во все стороны, освещая небо ярким огнём. Небоскрёб начал рушиться, бетонные плиты и стальные конструкции буквально взревели от ужасающего давления невиданной мощи. Здание осталось стоять. Но простоять оно могло недолго. Падение было неизбежно. Скоро. Очень скоро.
Готэм, погружённый во тьму и затопленный ливнем, был на грани уничтожения. Трое героев стояли на крыше соседнего здания, откуда открывался вид на охваченный огнём небоскрёб. Вспышки пламени озаряли ночное небо, отражаясь в масках Бэтмена, Робина и Женщины-Кошки. Здания вокруг начали трястись от последствий взрыва, а сыпавшиеся обломки угрожали унести жизни тех, кто ещё оставался внутри и оказался поблизости.
― Сколько невинных людей страдает из-за него, ― произнёс Робин, стиснув кулаки. В его голосе звучала ненависть к Зукко, человеку, который лишил его семьи.
― Этот ад не может продолжаться, ― добавила Женщина-Кошка, глядя на охваченный пламенем небоскрёб. Она хотела отомстить за то, что Зукко сделал, но понимала, что произошедшее уже забрало монстра, а для них теперь приоритетом должно быть спасение людей.
― Зукко думал, что сможет разрушить Готэм и скрыться, ― сказал Бэтмен, смотря на пылающее здание. Его голос был твёрд, но в глазах читалась тревога. ― Но теперь наша задача ― спасти тех, кого он оставил за собой.
― Идём в то здание, ― сказал Дик.
― Да. Но будьте внимательны, ― предупредил Бэтмен. ― Оно может рухнуть в ближайшее время.
Решив немедленно действовать, трое бросились в разные стороны. Бэтмен и Робин двинулись вместе, прыгая с крыши на крышу, стремительно приближаясь к горящему зданию. Женщина-Кошка, выбрав иную дорогу, предпочла более удобный путь, чтобы использовать своё кнут. Ведь у неё не было специальных тросов, как у парней-героев. Ее тень растворялась в ночи, когда она скользила вдоль стен и переулков.
Но внезапно продвижение Селины было прервано. Она заметила что-то впереди, и, прежде чем успела среагировать, из тьмы на неё набросился некто. Человек отправил девушку в нокдаун одним мощным ударом. Селина поднялась и осмотрела незнакомца.
― Ты, мать твою, кто ещё такой? ― Женщина-Кошка была явно не настроена на очередное противостояние, намереваясь помогать людям.
Однако ответа не последовало. Человек просто напал. В одно мгновение Кошка оказалась под жёстким давлением, и прежде чем успела даже сообразить, что происходит, получила удар, от которого темнота поглотила её сознание. Человек Загадочника, которому была отведена важная роль в его плане, быстро схватил девушку и унёс в неизвестность, оставив лишь пустоту и тревогу.
Бэтмен и Робин мчались через обрушающийся небоскрёб, где каждый шаг мог стать последним. Огромные металлические балки и куски бетона падали вокруг них, но герои оставались невозмутимыми, сосредоточенными на своей задаче ― спасти как можно больше жизней. Было больно на душе. Сильно больно. Но позднее. Когда пришло осознание того, скольких людей не удалось спастись. Сейчас предаваться эмоциям было нельзя, как бы жестоко это не звучало.
На шестьдесят шестом этаже, где пожар бушевал с особенной силой, они наткнулись на группу людей, отчаянно пытающихся найти выход. Бэтмен буквально взорвал замок с помощью специального взрывчатого геля, что давно носил на поясе, но пока не использовал в реальных условиях. Сработало на ура. Люди смогли использовать новый путь к свободе. Другой вопрос, сколько из них успеют добраться до самого низа, прежде чем здание рухнет. Робин ловко маневрировал между огнём и падающими обломками, подбадривая людей и помогая им подняться на ноги.
― Быстро! За мной! ― голос Бэтмена звучал уверенно, хотя и в нём слышалась напряжённость.
Один за другим люди бросались к спасительной лестнице, когда в здании произошёл очередной взрыв. Полы начали трещать и рушиться, но Робин успевал вытаскивать даже тех, кто спотыкался, не давая никому остаться позади.
― Держитесь вместе! ― Робин подхватил ребёнка, который едва держался на ногах от страха, и направился к выходу, где Бэтмен уже обеспечивал прикрытие.
Когда они добрались до нижних этажей, обломки стали падать всё чаще, словно здание готовилось сложиться окончательно. Оказавшись у выхода, Бэтмен развернулся, чтобы помочь последним найденным беглецам, когда в воздухе раздался глухой треск. Это был конец. Тёмный Рыцарь осознал, что все, кто остался внутри, скорее всего погибнут. Он также понимал, что и люди вокруг в большой опасности.
― Здание рушится! Быстрее! ― крикнул он Робину, который уже вывел группу на улицу.
Не успели они выбраться на безопасное расстояние, как сзади раздался ужасающий грохот. Небоскрёб, потерявший все свои опоры, начал медленно и неотвратимо падать. Крики тех, кто не успел покинуть его, сливались с треском ломающегося металла и бетона.
Бэтмен и Робин, спасшиеся чудом, обернулись и увидели, как огромная громада здания рушится, погребая под собой оставшихся внутри. Густой дым и столб пыли поднимались над местом катастрофы, перекрывая видимость, а хаос на улицах усиливался с каждой секундой. Люди кричали, пытались найти своих близких, а спасатели и полиция отчаянно боролись с последствиями разрушения.
Бэтмен молча наблюдал, как падает здание, сжатые кулаки выдавали его бессилие перед лицом такой катастрофы. Робин стоял рядом с ним, был полон решимости, но в глазах читалась горечь поражения.
― Мы сделали всё, что могли, ― наконец произнёс Робин, но слова казались пустыми.
― Это всё ещё не конец, ― хрипло ответил Бэтмен, отворачиваясь от горящего небоскрёба и направляясь к следующему месту, где их помощь могла понадобиться.